#244: Completada traducción al inglés de los mensajes del Browser y parcialmente al catalán.
git-svn-id: https://opengnsys.es/svn/branches/version1.1@4914 a21b9725-9963-47de-94b9-378ad31fedc9remotes/github/master
parent
d2c6ca78b0
commit
f272f65bba
|
@ -0,0 +1,110 @@
|
|||
# OpenGnsys Client Browser messeages file.
|
||||
# Copyright (C) 2016
|
||||
# This file is distributed under the same license as the browser package.
|
||||
# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:25+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
|
||||
"Language-Team: CATALAN <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.cpp:17
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
|
||||
msgstr "Ús: %s -qws http://web.com/\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:55
|
||||
msgid "&Nueva Terminal"
|
||||
msgstr "&Nova Terminal"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:60
|
||||
msgid "Salida"
|
||||
msgstr "Sortida"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:133
|
||||
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:163
|
||||
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:178 ../src/mainwindow.cpp:217
|
||||
msgid "AVISO"
|
||||
msgstr "AVIS"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
||||
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:181
|
||||
msgid "Ejecutar"
|
||||
msgstr "Executar"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:182
|
||||
msgid "Cancelar"
|
||||
msgstr "Cancel-lar"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%p% Cargando"
|
||||
msgstr "%p% Carregat"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:219
|
||||
msgid "La página no se puede cargar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:221
|
||||
msgid "Recarregar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:222
|
||||
msgid "Abortar"
|
||||
msgstr "Avortar"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:253
|
||||
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:287
|
||||
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:291
|
||||
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:302
|
||||
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:305
|
||||
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:308
|
||||
msgid "Error de lectura del proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:316
|
||||
msgid "Error desconocido."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:433
|
||||
msgid "Listo"
|
||||
msgstr "Llest"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:446
|
||||
msgid "Lanzando el comando: "
|
||||
msgstr ""
|
Binary file not shown.
|
@ -0,0 +1,112 @@
|
|||
# OpenGnsys Client Browser messeages file.
|
||||
# Copyright (C) 2016
|
||||
# This file is distributed under the same license as the browser package.
|
||||
# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-28 14:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
|
||||
"Language-Team: ENGLISH <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: en\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/main.cpp:17
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
|
||||
msgstr "Usage: %s -qws http://website.com/\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:55
|
||||
msgid "&Nueva Terminal"
|
||||
msgstr "&New Terminal"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:60
|
||||
msgid "Salida"
|
||||
msgstr "Output"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:133
|
||||
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
||||
msgstr "The log file could not be opened: "
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:163
|
||||
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
||||
msgstr "There is another process running. Please wait."
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:178 ../src/mainwindow.cpp:217
|
||||
msgid "AVISO"
|
||||
msgstr "WARNING"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
||||
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Following action can modify some data or take several minutes. This computer "
|
||||
"may not be used during execution."
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:181
|
||||
msgid "Ejecutar"
|
||||
msgstr "Run"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:182
|
||||
msgid "Cancelar"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%p% Cargando"
|
||||
msgstr "%p% Loaded"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:219
|
||||
msgid "La página no se puede cargar."
|
||||
msgstr "Page can not be loaded."
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:221
|
||||
msgid "Recargar"
|
||||
msgstr "Reload"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:222
|
||||
msgid "Abortar"
|
||||
msgstr "Abort"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:253
|
||||
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
||||
msgstr "Successfully launched."
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:287
|
||||
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
||||
msgstr "Process completed successfully. Return value: "
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:291
|
||||
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
||||
msgstr "The process crashed unexpectedly. Return value: "
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:302
|
||||
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
||||
msgstr "Unable to launch the process."
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:305
|
||||
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
||||
msgstr "Error writing to the process"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:308
|
||||
msgid "Error de lectura del proceso."
|
||||
msgstr "Error reading from the process"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:316
|
||||
msgid "Error desconocido."
|
||||
msgstr "Unknown error."
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:433
|
||||
msgid "Listo"
|
||||
msgstr "Ready"
|
||||
|
||||
#: ../src/mainwindow.cpp:446
|
||||
msgid "Lanzando el comando: "
|
||||
msgstr "Launching command:"
|
Binary file not shown.
107
po/messages.pot
107
po/messages.pot
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# OpenGnsys Client Browser messeages file.
|
||||
# Copyright (C) 2016
|
||||
# This file is distributed under the same license as the browser package.
|
||||
# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 17:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/main.cpp:17
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:55
|
||||
msgid "&Nueva Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:133
|
||||
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:163
|
||||
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:178
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:217
|
||||
msgid "AVISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
||||
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:181
|
||||
msgid "Ejecutar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:182
|
||||
msgid "Cancelar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%p% Cargando"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:219
|
||||
msgid "La página no se puede cargar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:221
|
||||
msgid "Recargar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:222
|
||||
msgid "Abortar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:253
|
||||
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:287
|
||||
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:291
|
||||
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:302
|
||||
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:305
|
||||
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:308
|
||||
msgid "Error de lectura del proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:316
|
||||
msgid "Error desconocido."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:433
|
||||
msgid "Listo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:446
|
||||
msgid "Lanzando el comando: "
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -57,7 +57,7 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *parent)
|
|||
m_tabs->setCornerWidget(button);
|
||||
m_tabs->setFocusPolicy(Qt::NoFocus);
|
||||
|
||||
m_tabs->addTab(m_output,tr("Salida"));
|
||||
m_tabs->addTab(m_output,tr(gettext("Salida")));
|
||||
slotCreateTerminal();
|
||||
|
||||
// Las pestanyas al dock
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue