#244: Corregir errata en revisión r4897; instalador y actualizador instala GNU Gettext para traducir mensajes del Browser.

git-svn-id: https://opengnsys.es/svn/branches/version1.1@4898 a21b9725-9963-47de-94b9-378ad31fedc9
remotes/github/master
ramon 2016-04-25 15:43:25 +00:00
parent 1ed6e72c40
commit d2c6ca78b0
2 changed files with 25 additions and 24 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 17:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -22,86 +22,86 @@ msgstr ""
msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:54
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:55
msgid "&Nueva Terminal"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:132
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:133
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:162
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:163
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:177
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:216
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:178
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:217
msgid "AVISO"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:179
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:180
msgid ""
"La siguiente acci&oacute;n puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
"equipo no podr&aacute; ser utilizado durante su ejecuci&oacute;n."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:180
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:181
msgid "Ejecutar"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:181
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:182
msgid "Cancelar"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:199
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:200
#, c-format
msgid "%p% Cargando"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:218
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:219
msgid "La p&aacute;gina no se puede cargar."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:220
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:221
msgid "Recargar"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:221
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:222
msgid "Abortar"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:252
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:253
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:286
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:287
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:290
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: )"
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:291
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:301
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:302
msgid "Imposible lanzar el proceso."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:304
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:305
msgid "Error de escritura en el proceso."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:307
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:308
msgid "Error de lectura del proceso."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:315
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:316
msgid "Error desconocido."
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:432
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:433
msgid "Listo"
msgstr ""
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:445
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:446
msgid "Lanzando el comando: "
msgstr ""

View File

@ -16,6 +16,7 @@
#include <QLineEdit>
#include <QNetworkReply>
#include <QSslError>
#include <libintl.h>
#include "qtermwidget.h"
#include "digitalclock.h"
@ -287,7 +288,7 @@ void MainWindow::slotProcessFinished(int code,QProcess::ExitStatus status)
}
else
{
print(tr(gettext("El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: )"+code));
print(tr(gettext("El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: ")+code));
}
finishProgressBar();
}