#244: Corregir errata en revisión r4897; instalador y actualizador instala GNU Gettext para traducir mensajes del Browser.
git-svn-id: https://opengnsys.es/svn/branches/version1.1@4898 a21b9725-9963-47de-94b9-378ad31fedc9remotes/github/master
parent
1ed6e72c40
commit
d2c6ca78b0
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 14:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-25 17:35+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -22,86 +22,86 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:54
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:55
|
||||
msgid "&Nueva Terminal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:132
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:133
|
||||
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:162
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:163
|
||||
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:177
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:216
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:178
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:217
|
||||
msgid "AVISO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:179
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
||||
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:180
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:181
|
||||
msgid "Ejecutar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:181
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:182
|
||||
msgid "Cancelar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:199
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%p% Cargando"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:218
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:219
|
||||
msgid "La página no se puede cargar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:220
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:221
|
||||
msgid "Recargar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:221
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:222
|
||||
msgid "Abortar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:252
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:253
|
||||
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:286
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:287
|
||||
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:290
|
||||
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: )"
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:291
|
||||
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:301
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:302
|
||||
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:304
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:305
|
||||
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:307
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:308
|
||||
msgid "Error de lectura del proceso."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:315
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:316
|
||||
msgid "Error desconocido."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:432
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:433
|
||||
msgid "Listo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:445
|
||||
#: branches/version1.1/client/browser/src/mainwindow.cpp:446
|
||||
msgid "Lanzando el comando: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -16,6 +16,7 @@
|
|||
#include <QLineEdit>
|
||||
#include <QNetworkReply>
|
||||
#include <QSslError>
|
||||
#include <libintl.h>
|
||||
|
||||
#include "qtermwidget.h"
|
||||
#include "digitalclock.h"
|
||||
|
@ -287,7 +288,7 @@ void MainWindow::slotProcessFinished(int code,QProcess::ExitStatus status)
|
|||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
print(tr(gettext("El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: )"+code));
|
||||
print(tr(gettext("El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: ")+code));
|
||||
}
|
||||
finishProgressBar();
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue