#244 #746: Browser muestra un tooltip con el nombre del proyecto cuando el ratón se pone sobre el icono; subir binario y actualizar ficheros de idiomas.
git-svn-id: https://opengnsys.es/svn/branches/version1.1@5294 a21b9725-9963-47de-94b9-378ad31fedc9remotes/github/master
parent
e9b8eab0f5
commit
3b6d45519b
42
po/ca.po
42
po/ca.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 08:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 11:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:25+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:25+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
|
"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: CATALAN <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: CATALAN <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -30,77 +30,81 @@ msgstr "&Nova Terminal"
|
||||||
msgid "Salida"
|
msgid "Salida"
|
||||||
msgstr "Sortida"
|
msgstr "Sortida"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:143
|
#: ../src/mainwindow.cpp:97
|
||||||
|
msgid "Proyecto OpenGnsys"
|
||||||
|
msgstr "Projecte OpenGnsys"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cpp:145
|
||||||
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:172
|
#: ../src/mainwindow.cpp:174
|
||||||
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:187 ../src/mainwindow.cpp:226
|
#: ../src/mainwindow.cpp:189 ../src/mainwindow.cpp:228
|
||||||
msgid "AVISO"
|
msgid "AVISO"
|
||||||
msgstr "AVIS"
|
msgstr "AVIS"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:189
|
#: ../src/mainwindow.cpp:191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
||||||
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:190
|
#: ../src/mainwindow.cpp:192
|
||||||
msgid "Ejecutar"
|
msgid "Ejecutar"
|
||||||
msgstr "Executar"
|
msgstr "Executar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:191
|
#: ../src/mainwindow.cpp:193
|
||||||
msgid "Cancelar"
|
msgid "Cancelar"
|
||||||
msgstr "Cancel-lar"
|
msgstr "Cancel-lar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:209
|
#: ../src/mainwindow.cpp:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%p% Cargando"
|
msgid "%p% Cargando"
|
||||||
msgstr "%p% Carregat"
|
msgstr "%p% Carregat"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:228
|
#: ../src/mainwindow.cpp:230
|
||||||
msgid "La página no se puede cargar."
|
msgid "La página no se puede cargar."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:230
|
#: ../src/mainwindow.cpp:232
|
||||||
msgid "Recargar"
|
msgid "Recargar"
|
||||||
msgstr "Recarregar"
|
msgstr "Recarregar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:231
|
#: ../src/mainwindow.cpp:233
|
||||||
msgid "Abortar"
|
msgid "Abortar"
|
||||||
msgstr "Avortar"
|
msgstr "Avortar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:262
|
#: ../src/mainwindow.cpp:264
|
||||||
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:296
|
#: ../src/mainwindow.cpp:298
|
||||||
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:300
|
#: ../src/mainwindow.cpp:302
|
||||||
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:311
|
#: ../src/mainwindow.cpp:313
|
||||||
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:314
|
#: ../src/mainwindow.cpp:316
|
||||||
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:317
|
#: ../src/mainwindow.cpp:319
|
||||||
msgid "Error de lectura del proceso."
|
msgid "Error de lectura del proceso."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:325
|
#: ../src/mainwindow.cpp:327
|
||||||
msgid "Error desconocido."
|
msgid "Error desconocido."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:458
|
#: ../src/mainwindow.cpp:460
|
||||||
msgid "Lanzando el comando: "
|
msgid "Lanzando el comando: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
42
po/en.po
42
po/en.po
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://opengnsys.es\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 08:09+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-05-11 11:51+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:16+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:16+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
|
"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
|
||||||
"Language-Team: ENGLISH <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: ENGLISH <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -30,19 +30,23 @@ msgstr "&New Terminal"
|
||||||
msgid "Salida"
|
msgid "Salida"
|
||||||
msgstr "Output"
|
msgstr "Output"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:143
|
#: ../src/mainwindow.cpp:97
|
||||||
|
msgid "Proyecto OpenGnsys"
|
||||||
|
msgstr "OpenGnsys Project"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/mainwindow.cpp:145
|
||||||
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
|
||||||
msgstr "The log file could not be opened: "
|
msgstr "The log file could not be opened: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:172
|
#: ../src/mainwindow.cpp:174
|
||||||
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
|
||||||
msgstr "There is another process running. Please wait."
|
msgstr "There is another process running. Please wait."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:187 ../src/mainwindow.cpp:226
|
#: ../src/mainwindow.cpp:189 ../src/mainwindow.cpp:228
|
||||||
msgid "AVISO"
|
msgid "AVISO"
|
||||||
msgstr "WARNING"
|
msgstr "WARNING"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:189
|
#: ../src/mainwindow.cpp:191
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
"La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
|
||||||
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
"equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución."
|
||||||
|
@ -50,59 +54,59 @@ msgstr ""
|
||||||
"Following action can modify some data or take several minutes. This computer "
|
"Following action can modify some data or take several minutes. This computer "
|
||||||
"may not be used during execution."
|
"may not be used during execution."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:190
|
#: ../src/mainwindow.cpp:192
|
||||||
msgid "Ejecutar"
|
msgid "Ejecutar"
|
||||||
msgstr "Run"
|
msgstr "Run"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:191
|
#: ../src/mainwindow.cpp:193
|
||||||
msgid "Cancelar"
|
msgid "Cancelar"
|
||||||
msgstr "Cancel"
|
msgstr "Cancel"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:209
|
#: ../src/mainwindow.cpp:211
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%p% Cargando"
|
msgid "%p% Cargando"
|
||||||
msgstr "%p% Loaded"
|
msgstr "%p% Loaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:228
|
#: ../src/mainwindow.cpp:230
|
||||||
msgid "La página no se puede cargar."
|
msgid "La página no se puede cargar."
|
||||||
msgstr "Page can not be loaded."
|
msgstr "Page can not be loaded."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:230
|
#: ../src/mainwindow.cpp:232
|
||||||
msgid "Recargar"
|
msgid "Recargar"
|
||||||
msgstr "Reload"
|
msgstr "Reload"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:231
|
#: ../src/mainwindow.cpp:233
|
||||||
msgid "Abortar"
|
msgid "Abortar"
|
||||||
msgstr "Abort"
|
msgstr "Abort"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:262
|
#: ../src/mainwindow.cpp:264
|
||||||
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
msgid "Lanzado satisfactoriamente."
|
||||||
msgstr "Successfully launched."
|
msgstr "Successfully launched."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:296
|
#: ../src/mainwindow.cpp:298
|
||||||
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
msgid "Proceso acabado correctamente. Valor de retorno: "
|
||||||
msgstr "Process completed successfully. Return value: "
|
msgstr "Process completed successfully. Return value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:300
|
#: ../src/mainwindow.cpp:302
|
||||||
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
|
||||||
msgstr "The process crashed unexpectedly. Return value: "
|
msgstr "The process crashed unexpectedly. Return value: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:311
|
#: ../src/mainwindow.cpp:313
|
||||||
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
msgid "Imposible lanzar el proceso."
|
||||||
msgstr "Unable to launch the process."
|
msgstr "Unable to launch the process."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:314
|
#: ../src/mainwindow.cpp:316
|
||||||
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
msgid "Error de escritura en el proceso."
|
||||||
msgstr "Error writing to the process."
|
msgstr "Error writing to the process."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:317
|
#: ../src/mainwindow.cpp:319
|
||||||
msgid "Error de lectura del proceso."
|
msgid "Error de lectura del proceso."
|
||||||
msgstr "Error reading from the process."
|
msgstr "Error reading from the process."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:325
|
#: ../src/mainwindow.cpp:327
|
||||||
msgid "Error desconocido."
|
msgid "Error desconocido."
|
||||||
msgstr "Unknown error."
|
msgstr "Unknown error."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/mainwindow.cpp:458
|
#: ../src/mainwindow.cpp:460
|
||||||
msgid "Lanzando el comando: "
|
msgid "Lanzando el comando: "
|
||||||
msgstr "Launching command: "
|
msgstr "Launching command: "
|
||||||
|
|
|
@ -94,6 +94,7 @@ MainWindow::MainWindow(QWidget *parent)
|
||||||
m_logo->setPixmap(logo);
|
m_logo->setPixmap(logo);
|
||||||
else
|
else
|
||||||
m_logo->setText("OG");
|
m_logo->setText("OG");
|
||||||
|
m_logo->setToolTip(tr(gettext("Proyecto OpenGnsys"))+"\nhttp://opengnsys.es");
|
||||||
// Progress bar
|
// Progress bar
|
||||||
m_progressBar=new QProgressBar(this);
|
m_progressBar=new QProgressBar(this);
|
||||||
m_progressBar->setRange(0,100);
|
m_progressBar->setRange(0,100);
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue