1 | # OpenGnsys Client Browser messeages file. |
---|
2 | # Copyright (C) 2016 |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the browser package. |
---|
4 | # Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016. |
---|
5 | # |
---|
6 | #, fuzzy |
---|
7 | msgid "" |
---|
8 | msgstr "" |
---|
9 | "Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n" |
---|
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://opengnsys.es/\n" |
---|
11 | "POT-Creation-Date: 2018-12-18 09:53+0100\n" |
---|
12 | "PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:16+0200\n" |
---|
13 | "Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n" |
---|
14 | "Language-Team: ENGLISH <LL@li.org>\n" |
---|
15 | "Language: en\n" |
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: ../src/main.cpp:20 |
---|
21 | #, c-format |
---|
22 | msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n" |
---|
23 | msgstr "Usage: %s -qws http://website.com/\n" |
---|
24 | |
---|
25 | #: ../src/mainwindow.cpp:47 |
---|
26 | msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: " |
---|
27 | msgstr "Log file could not be opened: " |
---|
28 | |
---|
29 | #: ../src/mainwindow.cpp:67 |
---|
30 | msgid "&Nueva Terminal" |
---|
31 | msgstr "&New Terminal" |
---|
32 | |
---|
33 | #: ../src/mainwindow.cpp:71 |
---|
34 | msgid "Salida" |
---|
35 | msgstr "Output" |
---|
36 | |
---|
37 | #: ../src/mainwindow.cpp:103 |
---|
38 | msgid "Proyecto OpenGnsys" |
---|
39 | msgstr "OpenGnsys Project" |
---|
40 | |
---|
41 | #: ../src/mainwindow.cpp:166 |
---|
42 | msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere." |
---|
43 | msgstr "There is another process running. Please wait." |
---|
44 | |
---|
45 | #: ../src/mainwindow.cpp:180 ../src/mainwindow.cpp:220 |
---|
46 | msgid "AVISO" |
---|
47 | msgstr "WARNING" |
---|
48 | |
---|
49 | #: ../src/mainwindow.cpp:183 |
---|
50 | msgid "" |
---|
51 | "La siguiente acción puede modificar datos o tardar varios minutos. El " |
---|
52 | "equipo no podrá ser utilizado durante su ejecución." |
---|
53 | msgstr "" |
---|
54 | "Following action can modify some data or take several minutes. This computer " |
---|
55 | "may not be used during execution." |
---|
56 | |
---|
57 | #: ../src/mainwindow.cpp:184 |
---|
58 | msgid "Ejecutar" |
---|
59 | msgstr "Run" |
---|
60 | |
---|
61 | #: ../src/mainwindow.cpp:185 |
---|
62 | msgid "Cancelar" |
---|
63 | msgstr "Cancel" |
---|
64 | |
---|
65 | #: ../src/mainwindow.cpp:203 |
---|
66 | #, c-format |
---|
67 | msgid "%p% Cargando" |
---|
68 | msgstr "%p% Loaded" |
---|
69 | |
---|
70 | #: ../src/mainwindow.cpp:223 |
---|
71 | msgid "La página no se puede cargar." |
---|
72 | msgstr "Page can not be loaded." |
---|
73 | |
---|
74 | #: ../src/mainwindow.cpp:225 |
---|
75 | msgid "Recargar" |
---|
76 | msgstr "Reload" |
---|
77 | |
---|
78 | #: ../src/mainwindow.cpp:226 |
---|
79 | msgid "Abortar" |
---|
80 | msgstr "Abort" |
---|
81 | |
---|
82 | #: ../src/mainwindow.cpp:289 |
---|
83 | msgid "Fin del proceso. Valor de retorno: " |
---|
84 | msgstr "End of process. Return value: " |
---|
85 | |
---|
86 | #: ../src/mainwindow.cpp:293 |
---|
87 | msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: " |
---|
88 | msgstr "The process crashed unexpectedly. Return value: " |
---|
89 | |
---|
90 | #: ../src/mainwindow.cpp:297 |
---|
91 | msgid "Código de salida: " |
---|
92 | msgstr "Exit code: " |
---|
93 | |
---|
94 | #: ../src/mainwindow.cpp:307 |
---|
95 | msgid "Imposible lanzar el proceso." |
---|
96 | msgstr "Unable to launch the process." |
---|
97 | |
---|
98 | #: ../src/mainwindow.cpp:310 |
---|
99 | msgid "Error de escritura en el proceso." |
---|
100 | msgstr "Error writing to the process." |
---|
101 | |
---|
102 | #: ../src/mainwindow.cpp:313 |
---|
103 | msgid "Error de lectura del proceso." |
---|
104 | msgstr "Error reading from the process." |
---|
105 | |
---|
106 | #: ../src/mainwindow.cpp:321 |
---|
107 | msgid "Error desconocido." |
---|
108 | msgstr "Unknown error." |
---|
109 | |
---|
110 | #: ../src/mainwindow.cpp:459 |
---|
111 | msgid "Lanzando el comando: " |
---|
112 | msgstr "Launching command: " |
---|
113 | |
---|
114 | #: ../src/mainwindow.cpp:487 |
---|
115 | msgid "ERROR" |
---|
116 | msgstr "ERROR" |
---|