source: ogBrowser-Git/po/en.po @ 1b0403f

jenkinsmain
Last change on this file since 1b0403f was 87a5fc2, checked in by Ramón M. Gómez <ramongomez@…>, 6 years ago

#887: Updating Browser locale files.

  • Property mode set to 100644
File size: 2.9 KB
Line 
1# OpenGnsys Client Browser messeages file.
2# Copyright (C) 2016
3# This file is distributed under the same license as the browser package.
4# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://opengnsys.es/\n"
11"POT-Creation-Date: 2018-12-18 09:53+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:16+0200\n"
13"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
14"Language-Team: ENGLISH <LL@li.org>\n"
15"Language: en\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: ../src/main.cpp:20
21#, c-format
22msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
23msgstr "Usage: %s -qws http://website.com/\n"
24
25#: ../src/mainwindow.cpp:47
26msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
27msgstr "Log file could not be opened: "
28
29#: ../src/mainwindow.cpp:67
30msgid "&Nueva Terminal"
31msgstr "&New Terminal"
32
33#: ../src/mainwindow.cpp:71
34msgid "Salida"
35msgstr "Output"
36
37#: ../src/mainwindow.cpp:103
38msgid "Proyecto OpenGnsys"
39msgstr "OpenGnsys Project"
40
41#: ../src/mainwindow.cpp:166
42msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
43msgstr "There is another process running. Please wait."
44
45#: ../src/mainwindow.cpp:180 ../src/mainwindow.cpp:220
46msgid "AVISO"
47msgstr "WARNING"
48
49#: ../src/mainwindow.cpp:183
50msgid ""
51"La siguiente acci&oacute;n puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
52"equipo no podr&aacute; ser utilizado durante su ejecuci&oacute;n."
53msgstr ""
54"Following action can modify some data or take several minutes. This computer "
55"may not be used during execution."
56
57#: ../src/mainwindow.cpp:184
58msgid "Ejecutar"
59msgstr "Run"
60
61#: ../src/mainwindow.cpp:185
62msgid "Cancelar"
63msgstr "Cancel"
64
65#: ../src/mainwindow.cpp:203
66#, c-format
67msgid "%p% Cargando"
68msgstr "%p% Loaded"
69
70#: ../src/mainwindow.cpp:223
71msgid "La p&aacute;gina no se puede cargar."
72msgstr "Page can not be loaded."
73
74#: ../src/mainwindow.cpp:225
75msgid "Recargar"
76msgstr "Reload"
77
78#: ../src/mainwindow.cpp:226
79msgid "Abortar"
80msgstr "Abort"
81
82#: ../src/mainwindow.cpp:289
83msgid "Fin del proceso. Valor de retorno: "
84msgstr "End of process. Return value: "
85
86#: ../src/mainwindow.cpp:293
87msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
88msgstr "The process crashed unexpectedly. Return value: "
89
90#: ../src/mainwindow.cpp:297
91msgid "Código de salida: "
92msgstr "Exit code: "
93
94#: ../src/mainwindow.cpp:307
95msgid "Imposible lanzar el proceso."
96msgstr "Unable to launch the process."
97
98#: ../src/mainwindow.cpp:310
99msgid "Error de escritura en el proceso."
100msgstr "Error writing to the process."
101
102#: ../src/mainwindow.cpp:313
103msgid "Error de lectura del proceso."
104msgstr "Error reading from the process."
105
106#: ../src/mainwindow.cpp:321
107msgid "Error desconocido."
108msgstr "Unknown error."
109
110#: ../src/mainwindow.cpp:459
111msgid "Lanzando el comando: "
112msgstr "Launching command: "
113
114#: ../src/mainwindow.cpp:487
115msgid "ERROR"
116msgstr "ERROR"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.