source: ogBrowser-Git/po/en.po @ ffbf8ac

jenkinsmain
Last change on this file since ffbf8ac was 0890bc4, checked in by Ramón M. Gómez <ramongomez@…>, 6 years ago

#919: Updating Browser translation strings.

  • Property mode set to 100644
File size: 3.0 KB
RevLine 
[f272f65]1# OpenGnsys Client Browser messeages file.
2# Copyright (C) 2016
3# This file is distributed under the same license as the browser package.
4# Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>, 2016.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: OpenGnsys Client Browser 1.1.0\n"
[87a5fc2]10"Report-Msgid-Bugs-To: https://opengnsys.es/\n"
[0890bc4]11"POT-Creation-Date: 2019-09-11 15:48+0000\n"
[f272f65]12"PO-Revision-Date: 2016-05-03 10:16+0200\n"
13"Last-Translator: Ramón M. Gómez <ramongomez@us.es>\n"
14"Language-Team: ENGLISH <LL@li.org>\n"
15"Language: en\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
[0890bc4]20#: src/main.cpp:20
[f272f65]21#, c-format
22msgid "Uso: %s -qws http://sitioweb.com/\n"
23msgstr "Usage: %s -qws http://website.com/\n"
24
[0890bc4]25#: src/mainwindow.cpp:47
[87a5fc2]26msgid "El fichero de log no ha podido ser abierto: "
27msgstr "Log file could not be opened: "
28
[0890bc4]29#: src/mainwindow.cpp:68
[f272f65]30msgid "&Nueva Terminal"
31msgstr "&New Terminal"
32
[0890bc4]33#: src/mainwindow.cpp:72
[f272f65]34msgid "Salida"
35msgstr "Output"
36
[0890bc4]37#: src/mainwindow.cpp:104
[3b6d455]38msgid "Proyecto OpenGnsys"
39msgstr "OpenGnsys Project"
40
[0890bc4]41#: src/mainwindow.cpp:167
[f272f65]42msgid "Hay otro proceso en ejecución. Por favor espere."
43msgstr "There is another process running. Please wait."
44
[0890bc4]45#: src/mainwindow.cpp:183 src/mainwindow.cpp:250
[f272f65]46msgid "AVISO"
47msgstr "WARNING"
48
[0890bc4]49#: src/mainwindow.cpp:186
[f272f65]50msgid ""
51"La siguiente acci&oacute;n puede modificar datos o tardar varios minutos. El "
52"equipo no podr&aacute; ser utilizado durante su ejecuci&oacute;n."
53msgstr ""
54"Following action can modify some data or take several minutes. This computer "
55"may not be used during execution."
56
[0890bc4]57#: src/mainwindow.cpp:187
[f272f65]58msgid "Ejecutar"
59msgstr "Run"
60
[0890bc4]61#: src/mainwindow.cpp:188
[f272f65]62msgid "Cancelar"
63msgstr "Cancel"
64
[0890bc4]65#: src/mainwindow.cpp:233
[f272f65]66#, c-format
67msgid "%p% Cargando"
68msgstr "%p% Loaded"
69
[0890bc4]70#: src/mainwindow.cpp:253
[f272f65]71msgid "La p&aacute;gina no se puede cargar."
72msgstr "Page can not be loaded."
73
[0890bc4]74#: src/mainwindow.cpp:255
[f272f65]75msgid "Recargar"
76msgstr "Reload"
77
[0890bc4]78#: src/mainwindow.cpp:256
[f272f65]79msgid "Abortar"
80msgstr "Abort"
81
[0890bc4]82#: src/mainwindow.cpp:333 src/mainwindow.cpp:345
[87a5fc2]83msgid "Fin del proceso. Valor de retorno: "
84msgstr "End of process. Return value: "
[f272f65]85
[0890bc4]86#: src/mainwindow.cpp:338
[f272f65]87msgid "El proceso ha fallado inesperadamente. Salida: "
88msgstr "The process crashed unexpectedly. Return value: "
89
[0890bc4]90#: src/mainwindow.cpp:347
91msgid "AVISO: Pulsar el botón superior derecho para cerrar"
92msgstr "WARNING: Press the upper right button to close"
93
94#: src/mainwindow.cpp:353
[87a5fc2]95msgid "Código de salida: "
96msgstr "Exit code: "
97
[0890bc4]98#: src/mainwindow.cpp:364
[f272f65]99msgid "Imposible lanzar el proceso."
100msgstr "Unable to launch the process."
101
[0890bc4]102#: src/mainwindow.cpp:367
[f272f65]103msgid "Error de escritura en el proceso."
[0dff9e1]104msgstr "Error writing to the process."
[f272f65]105
[0890bc4]106#: src/mainwindow.cpp:370
[f272f65]107msgid "Error de lectura del proceso."
[0dff9e1]108msgstr "Error reading from the process."
[f272f65]109
[0890bc4]110#: src/mainwindow.cpp:378
[f272f65]111msgid "Error desconocido."
112msgstr "Unknown error."
113
[0890bc4]114#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:535
[f272f65]115msgid "Lanzando el comando: "
[0dff9e1]116msgstr "Launching command: "
[87a5fc2]117
[0890bc4]118#: src/mainwindow.cpp:563
[87a5fc2]119msgid "ERROR"
120msgstr "ERROR"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.