mirror of https://git.48k.eu/ogclient
Add Kiosk project as a subtree of ogClient. Kiosk is an interactive GUI featuring basic functionality to monitor and operate ogClient withing the client through a graphical interface written in PyQt6. Right after ogClient launches in live mode it performs a fork() call to launch Kiosk as an external process to prevent Kiosk backtraces to affect ogClient. A pair of sockets are created through socket.socketpair() and each process is assigned one of them to leverage the inter process communication. API Kiosk -> ogClient: - Poweroff: request client poweroff {"command": "poweroff"} - Reboot: request client reboot {"command": "reboot"} - Restore: restore image into a partition {"command": "restore", "image": "windows.img", "disk": 1, "partition": 2} - Boot: request an OS boot {"command": "boot", "disk": 1, "partition": 2} API ogClient -> Kiosk: - Busy: inform about ogClient thread status {"command": "busy", "status": True} - Refresh: reload the theme. {"command": "refresh"} - close: request Kiosk termination. {"command": "close"} Add internationalization documentation in README Add "CACHE" mode in image restore to only restore images available in the cache partition. Use set_state() function in OgRest to define the idle or busy status and notify Kiosk about the status change. |
||
---|---|---|
cfg | ||
misc | ||
src | ||
systray | ||
tests | ||
utils | ||
.gitignore | ||
COPYING | ||
README | ||
make.bat | ||
ogclient | ||
setup.py |
README
# Kiosk Interactive kiosk software for ogClient. ## Translation Qt uses .ts files to store the translations for each language. These files are generated from strings surounded by the tr() function in the code. The program needs a binary file with the translation information, this file has a qm extension and it is generated by the tool lrelease-qt6. Dependencies: Generating the .ts files requires pylupdate6 provided by pip install pyqt6 For the .qm file generation install the package qt6-tools package from your distribution's repository. Update .ts files: run update_translations.sh in the misc folder. Generate .qm files: run compile_translations.sh in the misc folder. Edit translations: The .ts files can be manually edited as they are XML files. Optinally the software linguist-qt6 can be used to edit the files through a graphical interface. This program is also provided by the package qt6-tools. Steps to translate with Linguist: - Launch linguist-qt6 - Open the .ts file from the translations directory. - Translate the strings as needed. - Save the translations.